dnes je 27.4.2024

Input:

660/2005 Z.z., Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov

660/2005 Z.z.
zákon
z 13. decembra 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 718/2004 Z.z., zákona č. 305/2005 Z.z. a zákona č. 352/2005 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 ods. 2 písm. a) druhý bod znie:
„2. v služobnom úrade3aalebo v jeho príspevkovej organizácii, ktorými je služobne vyslaná na plnenie úloh v cudzine na čas dlhší ako šesť po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov a je zdravotne poistená v cudzine alebo má komerčné poistenie liečebných nákladov počas takéhoto pobytu v cudzine na základe dohody so zamestnávateľom; to sa vzťahuje aj na jej manžela a deti,3bktorí ju nasledujú do miesta dočasného vyslania v cudzine na základe dohody zamestnávateľa s touto fyzickou osobou,”.
Poznámky pod čiarou k odkazom 3a) a 3b) znejú:
2. V § 3 ods. 2 sa vypúšťajú písmená c) a d).
Doterajšie písmeno e) sa označuje ako písmeno c).
3. V § 3 ods. 3 úvodná veta znie: „Povinne verejne zdravotne poistená je aj fyzická osoba, ktorá nemá trvalý pobyt3na území Slovenskej republiky, ak nie je zdravotne poistená v inom členskom štáte Európskej únie alebo v zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore a vo Švajčiarskej konfederácii (ďalej len „členský štát”) a”.
4. V § 3 ods. 3 sa vypúšťajú písmená c) a d).
Doterajšie písmená e) až i) sa označujú ako písmená c) až g).
5. V § 4 ods. 2 a 3 sa slová „§ 3 ods. 2 písm. a) až e)” nahrádzajú slovami „§ 3 ods. 2 písm. a) až c)”.
6. V § 5 ods. 2 sa slová „§ 3 ods. 2 písm. a) až e)” nahrádzajú slovami „§ 3 ods. 2 písm. a) až c)”.
7. V § 6 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto vety: „Ak poistenec nepodal prihlášku, aj keď ju podať mal, príslušnou zdravotnou poisťovňou na úhradu zdravotnej starostlivosti v členskom štáte sa stane zdravotná poisťovňa, ktorú si poistenec vyberie a ktorej uhradí poistné na zdravotné poistenie odo dňa vzniku skutočnosti zakladajúcej vznik verejného zdravotného poistenia. Ak si poistenec zdravotnú poisťovňu nemôže vybrať, Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou (ďalej len „úrad”) určí, ktorá zdravotná poisťovňa bude jeho príslušnou zdravotnou poisťovňou; spôsob ustanovenia príslušnej zdravotnej poisťovne určí úrad.”.
8. V § 6 ods. 10 písm. a) prvý bod znie:
„1. oznámiť prijatie prihlášky úradu13do troch dní od jej prijatia vrátane dátumu a času prijatia,”.
9. V § 6 ods. 10 písm. a) druhom bode sa slová „do 14 dní” nahrádzajú slovami „do siedmich dní”.
10. V § 6 ods. 10 písm. c) sa slovo „desiatich” nahrádza slovom „piatich” a v písmene d) sa slovo „siedmich” nahrádza slovom „piatich”.
11. V § 6 ods. 11 písm. a) sa slovo „piatich”