Zákon č. 650/2004 Z.z. o doplnkovom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 747/2004 Z.z., zákona č. 584/2005 Z.z., zákona č. 310/2006 Z.z., zákona č. 209/2007 Z.z., zákona č. 555/2007 Z.z., zákona č. 659/2007 Z.z., zákona č. 449/2008 Z.z., zákona č. 186/2009 Z.z., zákona č. 557/2009 Z.z., zákona č. 520/2011 Z.z., zákona č. 318/2013 Z.z., zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 301/2014 Z.z., zákona č. 375/2015 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 292/2016 Z.z. a zákona č. 279/2017 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Slovo Island” vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádza slovami Islandská republika” v príslušnom tvare.
2. Slovo Lichtenštajnsko” vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádza slovami Lichtenštajnské kniežatstvo” v príslušnom tvare.
3. Slovo Nórsko” vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádza slovami Nórske kráľovstvo” v príslušnom tvare.
4. V § 2 odsek 3 znie:
(3) Platenie príspevkov zamestnávateľa, ich výšku a obdobie od vzniku právneho vzťahu, na základe ktorého je fyzická osoba zamestnancom, počas ktorého zamestnávateľ nie je povinný platiť príspevky (ďalej len čakacie obdobie”), možno v rozsahu ustanovenom týmto zákonom dohodnúť v kolektívnej zmluve a ak u zamestnávateľa nepôsobí odborová organizácia, so splnomocnenými zástupcami zamestnancov. Čakacie obdobie nemôže trvať viac ako jeden rok.”.
5. Za § 4 sa vkladá § 4a, ktorý vrátane nadpisu znie:
§ 4a
Potenciálny účastník
Potenciálny účastník je záujemca o uzatvorenie zmluvy o doplnkovom dôchodkovom sporení s doplnkovou dôchodkovou spoločnosťou (ďalej len účastnícka zmluva”).”.
6. V § 5 ods. 1 písm. a) sa slová zmluvu o doplnkovom dôchodkovom sporení s doplnkovou dôchodkovou spoločnosťou (ďalej len účastnícka zmluva”)” nahrádzajú slovami účastnícku zmluvu”.
7. Za § 5 sa vkladá § 5a, ktorý vrátane nadpisu znie:
§ 5a
Odchádzajúci zamestnanec
Odchádzajúci zamestnanec je účastník, ktorý skončil pracovnoprávny vzťah alebo obdobný právny vzťah na území Slovenskej republiky, nesplnil podmienky na vyplácanie doplnkového starobného dôchodku a vykonáva zárobkovú činnosť na základe pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného právneho vzťahu v inom členskom štáte Európskej únie, Islandskej republike, Lichtenštajnskom kniežatstve alebo Nórskom kráľovstve.”.
8. V § 6c prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: alebo platí príspevky zamestnaneckej dôchodkovej spoločnosti, ktorá má zámer vykonať cezhraničný prevod do doplnkovej dôchodkovej spoločnosti podľa § 37d”.
9. Za § 6g sa vkladá § 6ga, ktorý vrátane nadpisu znie:
§ 6ga
Potenciálny člen
Potenciálny člen je záujemca o zamestnanecké dôchodkové zabezpečenie, ktorý je spôsobilý…